728x90
반응형
How to speak are you mad in Korean
what does 삐지다 mean?
"삐지다/삐치다" 영어로 말하는 방법
Are you mad? / Don't be mad
우리가 흔히 Mad하면 Crazy와 비슷한 미친, 광기의 등의 이미지를 먼저 떠올릴거 같아요. 그래서 are you mad? 라고 말할 때 "헉 어떻게 나한테 미쳤냐고 말할 수 있지?"라고 착각할 수 있는데요. 사실 미친 이란 뜻도 있지만 화나다, 삐지다 등으로도 쓸 수 있답니다. 작게 화난것부터 크게 화난 것 까지 모두 적용해요. 어떤 것에 화가나서 감정이 상한 경우 삐지다죠? 사실 삐지다란 표현은 1:1 대응되는 영어식 표현은 없어요. 하지만 우리가 일반적으로 삐지다를 쓰는 상황에서 대부분 mad를 사용하면 다 문맥상으로 맞아요.
구글 영영사전에 검색해도 Mad하면 very angry 란 뜻이 1번으로 나오네요. 물론 이는 Informal한 표현이라는 점.(물론 삐졌냐는 표현 자체가 인포멀한 표현이네요)
원어민 영어 표현 예시
A: Do you still want to catch a movie?
B: Whatever, I don't care
A: Don't be mad
B: I'm not mad, I'm just not in the mood
A: 너 여전히 영화 보고 싶어?
B: 맘대로. 상관없어
A: 삐지지마 / 화내지마
B: 삐진거 아냐. 걍 그럴 기분이 아님
*in the mood / not in the mood : ~할 기분이다 / 기분이 아니다 영어- I think she's still mad at me.
내 생각엔 걔 여전히 나한테 삐져있어 - He got mad and went home
그는 삐진 채로 집에 갔어 - I'm still mad at you for forgetting my birthday e
너가 내 생일 잊은 걸로 나 여전히 기분 상해있어
ㅇI
원어민 영어 활용 예시
I'm not even mad anymore.
No really I ain't even mad anymore.
Yeah I don't even want you back anymore
I don't remember what we had anymore
난 이제 더이상 화가 안나
정말, 진심. 난 더이상 화도 안날거야
그래, 난 니가 돌아오길 원치도 않아
우리가 뭘했는지도 더이상 기억 안나고.
- I'm not mad 중
Don't be mad because I don’t care anymore. Be mad because I once did, and you were too blind to see.
같이 보면 유용한 글
https://lingual-hitchhiker.tistory.com/22?category=1096386
https://lingual-hitchhiker.tistory.com/21?category=1096386
원어민 영어 표현 및 유용한 영어 를 알아보았습니다. 모두 읽어주셔서 감사합니다. 다른 정보도 궁금하시다면 위의 글들을 참고하세요. 이 포스트가 유용하셨다면 하트(공감), 댓글, 구독을 해주시면 블로그 운영에 에너지가 됩니다.
728x90
반응형
'외국어 공부 Language learning > 영어 English' 카테고리의 다른 글
"완전 푹 쉬었어~ 힐링했어" 영어로 어떻게 말할까? unwind, wind down, decompress (0) | 2022.10.22 |
---|---|
"갑자기 까먹었어" "내가 무슨 말 하려고 했지?" "기억이 안나" 영어로 말하기 (0) | 2022.10.11 |
"뭐더라" "어떻게 말하더라" "어쩌구" 영어로 갑자기 단어가 생각이 안날 때 (0) | 2022.10.10 |
2022.09.23 Daily News Briefing 데일리 뉴스 브리핑 (미 연방준비의 0.75%p 금리 인상 단행 외 4건) (0) | 2022.09.23 |
2022.09.20 Daily News Briefing 데일리 뉴스 브리핑 (엘리자베스 2세 여왕 장례식 외 4건) (0) | 2022.09.20 |